Uspješan jubilarni bal u Borti
Erfolgreicher Jubiläumsball in Oberwart
U prostorija velesajma u Borti su čer petak održali 35. hrvatski bal na jugu. Jubilarni bal Hrvatskoga kulturnoga društva je otvorila Limena glazba Pinkovac, a Stinjačko kolo je bila atrakcija na polnoć. Već od 500 ljudi je zabavljala grupa PAX. Bal je bio rasprodan, tako da su organizatori jako zadovoljni.
In den Räumen des Messegeländes in Oberwart wurde gestern am Freitag der 35. Kroatische Ball des Südens abgehalten. Den Jubiläumsball des Kroatischen Kulturvereines eröffnete die Blasmusik Güttenbach und die Mitternachtseinlage bestritt das Stinatzer Kolo. Mehr als 500 Besucher hat die Gruppe PAX unterhalten. Der Ball war ausverkauft, sodass die Organisatoren sehr zufrieden sind.
Predsjednik Stanko Horvat je pri balu mogao pozdraviti mnogobrojne goste iz svih krajev Gradišća, a posebno iz južnoga je došlo jako čuda ljudi. Bal su po prvi put priredili u dvorani velesajma u Borti. Kako je rekao Stanko Horvat su i zbog dobre infrastrukture i geografskoga položaja zibrali Bortu kot mjesto za bal. „Ovde je i naš ured a i Dvojezična gimnazija, tako da je idealno,“ je rekao Horvat.
Der Präsident Stanko Horvath hat beim Ball unzählige Gäste von allen burgenländischen Regionen begrüßen dürfen und vor allem aus dem Süden kamen viele Gäste. Der Ball wurde zum ersten Mal in den Räumen des Messegeländes in Oberwart abgehalten. Wie Stanko Horvath meinte wurde Oberwart zwecks der Infrastruktur und der geographischen Lage als Ballort ausgesucht. “Hier ist auch unser Büro und das zweisprachige Gymnasium, darum ist es Ideal” meinte Horvath.
Limena glazba i tamburica
Blasmusik und Tamburizza
Bal otvorila je ljetos Limena glazba Pinkovac. Organizatori su svisno zeli ovu grupu, ar u različni hrvatski seli ne postoji čuda limenih glazbov. Pinkovčani su publiku oduševili s brojnimi hrvatskimi šlageri. Cijelu noć su zabavljali PAX-i.
Den Ball hat die Blasmusik Güttenbach eröffnet. Die Organisatoren haben bewusst die Gruppe genommen, den in den wenigsten kroatischen Gemeinden gibt es eine Blasmusik. Die Güttenbacher haben das Publikum mit vielen kroatischen Schlagern begeistert. Die ganze Nacht haben PAX die Gäste unterhalten.
Na polnoć je nastupilo Stinjačko kolo. Nje je pratilo mnogo domaćinov, ki su bili gosti na balu, se veseli Stanko Horvat. Stinjačko kolo su predstavili svoje najdraže hrvatske jačke i šlagere. A pak su predstavili pirovnu koreografiju, u ku su uključili i goste.
Um Mitternacht ist das Stinatzer Kolo aufgetreten. Sie wurden von vielen Einheimischen begleitet, welche auch Gäste am Ball waren, freute sich Stanko Horvath. Das Stinatzer Kolo hat ihre beliebtesten kroatischen Lieder und Schlager vorgestellt, dann wurde ein Hochzeitstanz unter Einbeziehung des Publikums getanzt.
Kljetu znamda opet u Borti
Nächstes Jahr vielleicht wieder in Oberwart
Hrvatsko kulturno društvo svako ljeto priredjuje dva bale. Prvi bal hrvatske bal sezone je na sjeveru, u Trajštofu, a zatim slijedi bal na jugu. Lanjski bal je još bio u dvorani u Vincjetu. Kako je rekao predsjednik Stanko Horvat ćedu pri odbornoj sjednici u dojdući dani rezimirati bal i odlučiti, je li ćedu i kljetu opet ov bal prirediti u Borti.
Der Kroatische Kulturverein veranstaltet jedes Jahr zwei Bälle. Der erste kroatische Ball, Ball zur Eröffnung der Saison, ist im Norden in Trausdorf und dann folgt der Ball im Süden. Voriges Jahr war der Ball noch in einem Gasthaus in Dürnbach. Wie der Präsident Stanko Horvath meinte, wird bei der Ausschusssitzung in den nächsten Tagen der Ball noch einmal Revue passieren lassen und entschieden, ob der nächste Ball auch in Oberwart veranstaltet wird.